Computer based translators often do not translate correctly because during translation words and meanings are lost and the contrext of the word is not taken into consideeeration while translating. A word may be translated but the meaning may be completely different becuase of the context it was placed in.The meaning of a word before it was translated may not have the same quality or emphasis after becuase some languages may not exactly have the same word or phrase.
MArkup language is a keyword that is shown or marked after it was searched.
Wednesday, February 24, 2010
IB Practice Q
Posted by Muna at 11:19 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment